前の記事 » 
次の記事 » 

いざ、海外旅行へ!👜「英語の準備」は大丈夫?②~空港トラブル編~

  公開日:2019/04/28
最終更新日:2019/04/27

※この記事は約15分で読めます。

みなさんこんにちは。55段階英語村@銀座、スタッフのJuneです。
海外旅行英会話の対策、シリーズでお届けしようと思いまして、前回に引き続き、空港での英会話を動画でお届けします^^

やろうと思っても、いつも英語の準備ができない😢!
今回もつけやきばで英会話フレーズを覚えるだけ💦!

そんな方はぜひ、55段階英語村の動画をご覧ください。
見るときのコツは、「話している人になりきって練習してみる」ことです。
臨場感があるほうが、脳が覚えてくれやすくなります^^
ぜひためしてみてくださいね。

それでは前回に引き続き、空港の英会話。
大事な大事な、トラブル対応です。
本当は、トラブルなんかないほうがいいですが、備えあれば憂いなし。
みなさんの安心のために、お役に立てるとうれしいです。

空港での英会話 飛行機がキャンセルされてしまったら?

乗るはずだった飛行機がキャンセルされてしまったら・・?
空港会社のスタッフに、交渉が必要になりますね。
そんなとき、あなたなら英語で何といいますか?

★スクリプト(英文のみ)をみる
Announcement: Flight NW9030 to Los Angeles is cancelled. I repeat flight NW9030 to Los Angeles is cancelled. 

Customer: Uh excuse me? I just heard my flight, NW9030 to Los Angeles got cancelled? Is that correct? 

Staff: Yes sir. That is correct. That was cancelled. はい、その通りです。そのフライトは欠航となりました。 

Customer: What? I need to be in Los Angeles by tonight. Can you do something? えっ。今夜のうちにロスに着かなければいけないのですが。何とかしていただけませんか。

Staff: Let me see what I can do for you. So I can get you a flight tomorrow morning and comp you a hotel tonight. 

Customer: No no no no no, I need to be in Los Angeles by tonight, I need to. It’s very important. 

Staff: Yes, okay, let me see. I can get you on a flight in 3 hours but it’s not a direct flight. There will be a layover in Austin.

Customer: Austin Texas? 

Staff: Yes. 

Customer: Uh, what’s the arrival time? 

Staff: You will be in LA by 9 tonight. 

Customer: Yes, Yes! Can I get on that flight? 

Staff: Absolutely, yes sir. Do you have a seat preference? 

Customer: Is there an aisle seat available? 

Staff: Yes there is.

Customer: Awesome, yes, awesome. 

Staff: Okay, let me print your new boarding pass. If I can see your old one? Thank you very much. Okay, there you are. So here’s your new boarding pass. 

Customer: Oh, thank you so much. 

Staff: I’m glad I could help, sir. Have a safe flight. 

Customer: Thank you, I will. 

★スクリプト(英文+和訳)をみる
Announcement: Flight NW9030 to Los Angeles is cancelled. I repeat flight NW9030 to Los Angeles is cancelled. NW9030便ロサンゼルス行きは欠航となりました。繰り返します。NW9030便ロサンゼルス行きは欠航となりました。 

Customer: Uh excuse me? I just heard my flight, NW9030 to Los Angeles got cancelled? Is that correct? あの、すみません。私が乗る予定だったNW9030便ロサンゼルス行きが欠航になったと今聞いたのですが。正しいですか。

Staff: Yes sir. That is correct. That was cancelled. はい、その通りです。そのフライトは欠航となりました。 

Customer: What? I need to be in Los Angeles by tonight. Can you do something? えっ。今夜のうちにロスに着かなければいけないのですが。何とかしていただけませんか。

Staff: Let me see what I can do for you. So I can get you a flight tomorrow morning and comp you a hotel tonight. ちょっと確認してみます。では、明日朝の便にお席を確保しまして、今夜はホテルにお泊まりいただくことができます。

Customer: No no no no no, I need to be in Los Angeles by tonight, I need to. It’s very important. いやいや、それではだめです。今夜のうちにロスに行く必要があるんです。重要な用事なんです。

Staff: Yes, okay, let me see. I can get you on a flight in 3 hours but it’s not a direct flight. There will be a layover in Austin. はい、では確認させてください。3時間後に出発する便に席がありますが、直行便ではなくなります。オースティンでの乗り継ぎになります。

Customer: Austin Texas? テキサスのオースティンですか。

Staff: Yes. はい。

Customer: Uh, what’s the arrival time? えっと、到着時間は何時ですか。

Staff: You will be in LA by 9 tonight. 今夜9時までにはロスに着けます。

Customer: Yes, Yes! Can I get on that flight? それがいいです!その便に乗せていただけますか。

Staff: Absolutely, yes sir. Do you have a seat preference? もちろんです。かしこまりました。お席のご希望はございますか。

Customer: Is there an aisle seat available? 通路側席は空いていますか。

Staff: Yes there is. はい、空いております。

Customer: Awesome, yes, awesome. よかった。よかった。

Staff: Okay, let me print your new boarding pass. If I can see your old one? Thank you very much. Okay, there you are. So here’s your new boarding pass. では、新しい搭乗券を出力いたします。古いほう、よろしいでしょうか。ありがとうございます。はい、大丈夫ですね。では、こちらが新しい搭乗券になります。

Customer: Oh, thank you so much. どうもありがとうございました。

Staff: I’m glad I could help, sir. Have a safe flight. お力になれてうれしいです。ではお気をつけてご旅行なさってください。 

Customer: Thank you, I will. ありがとうございます。

空港での英会話 もし、到着して自分の荷物がなかったら?

さあ、到着・・と思ったら、肝心の荷物がない!
なんてことにはなりたくないですよね。
でも、もしそんなことが起こったら?英語でどう言いますか?

★スクリプト(英文のみ)をみる
Customer: Hello, excuse me. 

Staff: Yes, how can I help you. 

Customer: Uh, I didn’t see my bags at my baggage claim. I think the airline lost my bags. 

Staff: Okay, what was your flight number? 

Customer: Uh, flight number was, NW9030. 

Staff: Okay, then if I could please have your name? 

Customer: Uh yeah, first name is Thomas, T-H-O-M-A-S, last name Maguire, M-A-G-U-I-R-E. 

Staff: R-E, okay,and can I please have a phone number and email address? …R、E…わかりました。あとお電話番号とメールアドレスを教えていただけますか。

Customer: Yeah um, my cell phone doesn’t work here, so I`ll give you the number of my hotel. 

Staff: Okay. 

Customer: It’s 925-668-1830. 

Staff: Okay. 

Customer: And then uh, email address would be um, Eigomura, E-I-G-O, M-U-R-A, at gmail.com. I would prefer email if that’s not a problem. 

Staff: Okay. Absolutely. We will send you an email if we find it, and also can I have your home address so we can ship it to you if we find it somewhere else. 

Customer: Oh yeah, that would be great. My home address is 123 A street, San Francisco, California, America. 

Staff: Okay, and zip code for San Francisco, I have that right here. Okay, awesome. I will let you know if we find it. We’ll try to send you an email, and you can either come and pick it up here, or we will send it to your home. 

Customer: Alright, thank you so much. 

Staff: Alright, I’m sorry for the inconvenience sir. 

Customer: Oh no problem. 

Staff: Travel safe. 

Customer: Thank you. 

★スクリプト(英文+和訳)をみる
Customer: Hello, excuse me. すみません。

Staff: Yes, how can I help you. はい、どうされましたか。

Customer: Uh, I didn’t see my bags at my baggage claim. I think the airline lost my bags. 手荷物受取場で私の荷物が見当たらなかったのですが。航空会社に預けたままなくなってしまった気がするのですが。

Staff: Okay, what was your flight number? わかりました。便名は何でしたか。

Customer: Uh, flight number was, NW9030. 便名はNW9030です。

Staff: Okay, then if I could please have your name? はい、ではお名前を伺ってもよろしいですか。 

Customer: Uh yeah, first name is Thomas, T-H-O-M-A-S, last name Maguire, M-A-G-U-I-R-E. はい、下の名前はトーマス、つづりはT-H-O-M-A-Sで、苗字はマグワイヤー、つづりはM-A-G-U-I-R-Eです。

Staff: R-E, okay,and can I please have a phone number and email address? …R、E…わかりました。あとお電話番号とメールアドレスを教えていただけますか。

Customer: Yeah um, my cell phone doesn’t work here, so I`ll give you the number of my hotel. はい。えっと、携帯電話はここでは使えないので、ホテルの電話番号をお伝えします。

Staff: Okay. お願いします。

Customer: It’s 925-668-1830. 925-668-1830です。

Staff: Okay. はい。

Customer: And then uh, email address would be um, Eigomura, E-I-G-O, M-U-R-A, at gmail.com. I would prefer email if that’s not a problem. そしてメールアドレスは、えっと、エイゴムラ、E-I-G-O, M-U-R-A、アットマーク、gmailドットコムです。

Staff: Okay. Absolutely. We will send you an email if we find it, and also can I have your home address so we can ship it to you if we find it somewhere else. はい、承知しました。発見されましたらメールをお送りします。そして、他の場所で発見された場合にご自宅に送れるよう、ご自宅の住所も伺ってよろしいですか。

Customer: Oh yeah, that would be great. My home address is 123 A street, San Francisco, California, America. あ、よろしくお願いします。自宅の住所は、アメリカ合衆国、カリフォルニア州、サンフランシスコ市、Aストリート123番です。

Staff: Okay, and zip code for San Francisco, I have that right here. Okay, awesome. I will let you know if we find it. We’ll try to send you an email, and you can either come and pick it up here, or we will send it to your home. わかりました。サンフランシスコの郵便番号はここにありますので、大丈夫です。はい、では承知いたしました。発見しましたら、お知らせいたします。メールをお送りいたしまして、こちらにお受け取りに来られてもいいですし、ご自宅にお送りすることもできます。

Customer: Alright, thank you so much. わかりました。どうもありがとうございました。

Staff: Alright, I’m sorry for the inconvenience sir. では、ご不便をお掛けして申し訳ありません。

Customer: Oh no problem. 大丈夫です。

Staff: Travel safe. では気をつけてご旅行なさってください。

Customer: Thank you. ありがとうございます。

今年は長いゴールデンウイーク。英語村で海外旅行気分になってみませんか?

長いゴールデンウイーク、「どこにも行かない」という方もいらしゃいますよね。
そんな方はぜひ、銀座にある55段階英語村へ。
パスポートいらずで、海外旅行気分で英会話ができるんです。

no name
そんなこと言われても、はじめてのところはちょっと行きにくい・・

なんて思った方は、英語村の様子が見られるニュース映像がありますので、参考までにぜひご覧くださいね。
2018年5月31日に東京MXテレビの取材を受け、夕方のニュース番組「東京MXニュース」で放映されたときの映像です。

実際に通っている生徒さんの声が聴けると、ちょっと安心しませんか・・?

ちょっとのぞいてみるだけでも良いですし、
40分あれば説明会と無料体験レッスンが受けられます。
銀座の近くにお越しなら、ぜひ立ち寄ってみてくださいね^^

有楽町からも、ゆっくり歩いて8分ほどでつきます。
みなさんにお会いできるのを楽しみにお待ちしています♪

無料体験のお申し込みはHPから
(こちらをクリック) 

実践スタイルの英会話スクール@銀座
TEL:0120-428-815
OPEN 10:00~21:00(土日祝は~19:00)

 

前の記事 » 
次の記事 » 

 

  動画付き  

 

感想をお寄せください

個別のお返事はいたしかねますが、いただいたコメントは全て拝見しております。今後の記事作成の参考にさせていただき、より一層あなたのお役に立つ情報発信を目指します!
コメント内容をメルマガやブログで掲載させていただくことがございます。掲載不可の場合はその旨をご記入ください。
55段階英語村へのお問い合わせはフリーダイヤルにて受け付けております。0120-428-815

このページの先頭へ